sexta-feira, 5 de dezembro de 2008
Bituca:Universidade de Música Popular - Inscrições 2008
Imagine uma escola de música popular brasileira, profissionalizante, no interior de Minas Gerais, instalada num complexo arquitetônico do século passado, que abrigou a primeira fábrica de seda do Brasil, cercada por Mata Atlântica preservada, onde os mestres são, em vez de acadêmicos, músicos renomados e os cursos são inteiramente gratuitos.
Essa escola existe, é a Bituca: Universidade de Música Popular criada em Barbacena, há quatro anos, pelo grupo de teatro Ponto de Partida, com o firme propósito de trabalhar para que os "meninos" desencavem suas raízes e construam um som original, comprometam-se com a boa música e principalmente com a boa música brasileira e sejam capazes de criar uma obra singular para construírem com ela uma rota universal.
Inscrições
De 4 a 20 de dezembro de 2008, pelo site www.grupopontodepartida.com.br
Vagas
A Bituca: Universidade de Música Popular oferecerá 100 vagas e só admitirá iniciantes para o curso de flauta doce.
Condições
Não é exigido dos candidatos nenhum grau de escolaridade específico, apenas talento. No entanto, a Escola é direcionada para quem quer profissionalizar-se e não para aqueles que têm a música como um hobby. Não há limite de idade. O ensino é gratuito. A freqüência é obrigatória.
Processo de seleção
Os aprendizes serão selecionados numa audição, na qual o candidato apresentará suas aptidões. Se for iniciante fará um teste preparado pela coordenação da escola. Todos os inscritos serão avaliados pelos mestres e pelo Ponto de Partida, em fevereiro de 2009, em Barbacena. A partir do dia 5 de fevereiro os candidatos deverão acessar o site www.grupopontodepartida.com.br para confirmar o dia e a hora de sua seleção.
Período e duração do curso
Para possibilitar o acesso de alunos de todo o Brasil, as aulas são semanais. Numa semana prática instrumental, na outra: formação complementar. O curso está programado para dois anos.
Acesse maiores informações ou currículo dos mestres em ::clique aqui::
quinta-feira, 20 de novembro de 2008
Aconteceu!
Dando continuidade ao projeto, “Um novo olhar sobre Itabira”, o Ponto de Partida e o coro Mineiros de Itabira estrearam o espetáculo “Canto do Povo de Um Lugar”.
Foi um grande sucesso! Duas apresentações: Duas casas lotadas.
No repertório, textos de Carlos Drummod de Andrade e Guimarães Rosa se misturaram a música de Edu lobo, Tom Jobim, Dorival Caymmi, Chico Buarque, Milton Nascimento, Pablo Bertola, Dominguinhos e outros grandes compositores da música brasileira.
O projeto continua, mas isso é prosa pra adiante!
segunda-feira, 6 de outubro de 2008
Últimas notícias!
. O Ponto de Partida e a Vale levaram " à Itabira, dentro do projeto "Um novo olhar sobre Itabira", a atriz Eva Wilma com o espetáculo " O Manifesto " MARAVILHOSO!
. E no último sábado foi exibido no programa TV XUXA, o Ponto de Partida e os Meninos de Araçuaí.Uma reportagem muito boa falando sobre o trabalho que o CPCD e grupo desenvolvem com Os Meninos.
segunda-feira, 18 de agosto de 2008
Ponto de Partida em Görlitz, Alemanha
Gente, o espetáculo Travessia em Görlitz foi um sucesso! Ficamos emocionados com tanta receptividade. E não poderíamos deixar de compartilhar com vocês essa emoção. A ovação foi tamanha que fizemos um "bis" pra que a platéia pudesse cantar com a gente. E pelo visto gostaram de cantar!
The show Travessia in Görlitz was a huge success. We were thrilled with such receptivity. And, of course, we couldn`t help sharing this exciting sight with you. The enthusiastic public homage was such that we made a replay so that the whole audience could sing with us, and, as it seems, they did enjoy the chorus. Take a peek:
*imagens amadoras para registro.
*amateur images for the records.
segunda-feira, 28 de julho de 2008
SELEÇÃO FINAL DA OFICINA DE ATORES
Pra quem não conseguiu dessa vez, continue acreditando e trabalhando.
LISTA DE APROVADOS
• Alisson Gabriel de Oliveira Souza
• Ana Paula Madeira
• Camila Guedes Ribeiro
• Gislaine Viana Rodrigues
• Juliane Rosa Macieira
• Maíra de Almeida Camargo
• Marlon Jeferson da Silva Santos
• Raul Ezequiel Soares Neto
• Walter Anderson Nunes
É necessário mais uma semana de oficina para avaliação:
(mesma data, local e horário acima)
• Carolina Paixão Silva
• Ricardo Braga Ventura
segunda-feira, 14 de julho de 2008
2° FASE DA OFICINA DE ATORES
2° FASE DA SELEÇÃO DE ATORES
DATA: 21 A 24 DE JULHO
HORA: 19:30
LOCAL:FAZENDA DO PONTAL
Obs: IR COM ROUPA LEVE.
NÃO SERÁ PERMITIDA A ENTRADA APÓS O INÍCIO DA OFICINA.
segunda-feira, 23 de junho de 2008
quinta-feira, 19 de junho de 2008
Chegada do piano na Bituca
A futura sede da Bituca: Universidade de Música Popular recebeu nesta semana seu mais novo morador, um piano de 1912 que veio de Petrópolis e foi reformado e restaurado especialmente para a Escola. Uma bela coincidência: o piano tem a mesma idade da Sericícola!
quarta-feira, 28 de maio de 2008
Oficina de atores - Pré-seleção
Atenção, candidatos pré-selecionados para a Oficina de Atores Ponto de Partida.
Estes foram os textos selecionados, que vocês deverão preparar como tarefa para a seleção final.
Abraços,
Equipe do Ponto de Partida
TEXTO 01
"A vida é igual uma árvore carregadinha de fruto.
Uns colhem um só, e podre.
Uns passam o tempo inteiro com um fruto na mão, sem coragem de cascá.
Outros quer todo dia o mesmo fruto, igualzinho, mesmo cheiro, mesmo gosto, mesmo tamanho, não tem nem desejo de experimentar um novo.
Eu sou feito menino.
Eu quero é experimentar todos os que eu possa aguentar.
Os amargo, os azedo, os doce, os farturento.
Eu quero é ficar todo lambuzado da vida.
Eu quero ter coragem de cascá todos.
Eu prefiro morrer de indigestão, do que viver aguado!!"
(texto de Regina Bertola do espetáculo Beco - a ópera do lixo)
TEXTO 02
"Humilhação destas lombrigas,
humilhação de confessá-las
a Dr. Alexandre, sério,
perante irmãos que se divertem
com tua fauna intestinal
em perversas indagações:
“Você vai ao circo assim mesmo?
Vai levando suas lombrigas?
Elas também pagam entrada,
se não podem ver o espetáculo?
E se, ouvindo lá de dentro.
as gabarolas do palhaço,
vão querer sair para fora,
hem? Como é que você se arranja?”
O que é pior: mínimo verme,
quinze centímetros modestos,
não mais -vermezinho idiota -
enquanto Zé, rival na escola,
na queda-de-braço, em tudo,
se gabando mostra no vidro
o novelo comprovador
de seu justo gabo orgulhoso;
ele expeliu, entre ohs! e ahs!
de agudo pasmo familiar,
formidável tênia porcina:
a solitária de três metros".
(Carlos Drummond de Andrade)
TEXTO 03
O Jeremias vivia solto pra todo lado. Vivia uns privilégios, assim, que nenhum galo vivia. Também pudera, né! Era cego de um olho! E eu mantinha um amor imenso por Jeremias. Desse amor assim, que se aperta o amado contra o peito, mas com cuidado, pra não matar de amor. E ele entendia. Onde eu ia ele ia atrás. Não fugia de mim.
Até que, hoje de manhã, só pra agradar o Padre Libério, o Zé do Sino matou o Jeremias! Matou daquele jeito, D. Cotinha: Ajoelhou nos pés e nas asas, depenou um pedaço do pescoço, deu duas batidinhas com o cantinho da faca antes de cortar e aparou o sangue com um prato de esmalte. Matar o Jeremias em dia de Nossa Senhora da Assumpção?!
E na hora do almoço. O meu coração não dava conta, sem chorar, de mastigar o amor, com angu e quiabo!
(inspirado em texto de Bartolomeu Campos de Queirós)
segunda-feira, 19 de maio de 2008
Bituca: Universidade de Música Popular
O BDMG-Cultural divulga o resultado dos vencedores da 7ª edição do Jovem Instrumentista BDMG. - 13/05/2008
Foram ao todo 31 inscritos, a maioria do inteiror de Minas, e o Regulamento previa cinco contemplados com bolsa de estudo pelo período de seis meses, mas a comissão julgadora sugeriu que, ao invés de cinco, o BDMG-Cultural premiasse sete dos concorrentes, por considerar o nível dos candidatos muito além do esperado.
A diretoria do BDMG-Cultural acatou a decisão da Comissão Julgadora, no ano em que comemora 20 anos de atividades culturais voltadas para o Estado de Minas Gerais.
E dos sete selecionados,três são da Bituca:Universidade de Música Popular.
1° lugar: Breno Mendonça, saxofonista, natural de Juiz de Fora, 21 anos
3° lugar: Michel Antonucci, pianista, natural de Conselheiro Lafaiete, 21 anos
5° lugar: Tiago Barros, saxofonista, natural de Juiz de Fora, 24 anos
PARABÉNS, MENINOS!
A BITUCA E O PONTO DE PARTIDA FICAM FELIZES EM SABER QUE VOCÊS ESTÃO TOCANDO A VIDA EM OUTRO TOM.
sábado, 17 de maio de 2008
Oficina de atores - Pré-seleção
A oficina será do dia 21 a 24 de julho, das 19:30 às 22:00. Quando o local estiver definido, comunicaremos pessoalmente aos pré-selecionados.
A partir do dia 25 de maio, acesse este site para saber a tarefa que terá de preparar para essa oficina.
O candidato que não comparecer, na hora marcada do primeiro dia de oficina, será automaticamente eliminado.
Para quem foi pré-selecionado, parabéns, e prepare-se com determinação para a próxima etapa.
Para quem não conseguiu e, de fato, quer fazer teatro, continue acreditando e trabalhando.
Os pré-selecionados são:
1. Alisson Gabriel de Oliveira Souza
2. Ana Paula Madeira
3. Angélica Letro Ferreira
4. Bianca de Barros
5. Camila Guedes Ribeiro
6. Carolina Paixão Silva
7. Geder Pereira Roque
8. Gisele Daniela Silva Fernandes
9. Gislaine Viana Rodrigues
10. Guliver Almeida Ferreira Gonçalves
11. Jennifer Meireles Oliveira
12. Jéssica Lage Moreira
13. Juliana Patrícia Souza Oliveira
14. Juliane Rosa Macieira
15. Luiz Carlos de Souza
16. Maíra de Almeida Camargo
17. Marlon Jeferson da Silva Santos
18. Philemon Rodrigues Andrade
19. Raul Ezequiel Soares Neto
20. Ricardo Braga Ventura
21. Terezinha Madalena Rocha
22. Valdilene Porto Nascimento
23. Walter Anderson Nunes
sábado, 10 de maio de 2008
Oficina de Atores - Itabira
SELEÇÃO PARA A OFICINA DE ATORES PONTO DE PARTIDA - ITABIRA
Data: 13, 14 e 15 de maio de 2008
Horário: 19h
Local: Fundação Cultural Carlos Drummond de Andrade
• O candidato deverá chegar, no mínimo, 15 minutos antes do horário previsto para identificar-se, levando seu comprovante de inscrição e documento de identidade.
• O candidato que não comparecer no dia determinado ou chegar depois do horário definido estará automaticamente desclassificado.
Relação de candidatos por dia de seleção:
13/05, terça-feira:
Agnaldo Nunes Junior
Alisson Gabriel de Oliveira Souza
Ana Maria R. Souza
Ana Paula Madeira
Angélica Letro Ferreira
Angelo Fernandes Reis Félix
Camila Guedes Ribeiro
Carla Cristina Machado
Crislaine Aparecida Trindade
Elizianne Raquel Aparecida Orozimbo
Geder Pereira Roque
Gisele Daniela Silva Fernandes
Guliver Almeida Ferreira Gonçalves
Isaura Aparecida Frederico
Jamilton dos Santos Coelho
Jéssica Lage Moreira
Lorene Layla Silva Maia
Ludimila Machado Tôrres
Maria Aparecida Sales Pereira
Maria das Graças de Souza Rosa
Maria Raimunda Ermelinda dos Reis
Queilon Fernandes Soares
Raul Ezequiel Soares Neto
Ronaldo Heriberto Alves
Renan Simão Martins Teixeira
Sônia Maria Guimarães Lage
Tatiane Assis Gomes
Terezinha Linhares Lage
Terezinha Madalena Rocha
Wendel Fernandes de Moraes
Woshington Felipe Dias da Silva
14/05, quarta-feira:
Adriana Keles dos Santos
Andréa Cláudia de Souza Silva
Bianca de Barros
Carlos Silva Lemos
Carolina Paixão Silva
Cristiane Márcia Trindade
Elaine de Araújo Vasconcelos
Geraldo Martins Rosa Filho
Glaucí Cristina Nunes
Izabela Fontes Alvarenga
Joel Venâncio Alves
José Paulo Gonçalves Guilherme
Juliane Rosa Macieira
Julliana Patrícia Souza Oliveira
Leandro Maycon Alvarenga
Luiz Carlos de Souza
Maíra de Almeida Camargo
Márcio Antonio Assis Ferreira
Marcos Luís de Oliveira
Marlon Jeferson da Silva Santos
Maylson Bruno da Silva Sena
Nicolaas Leonardus Maria de Knegt
Nilton Gonçalves Pereira
Philemom Rodrigues Andrade
Reginaldo Gonçalves Ferreira
Ricardo Antônio Porto
Ronaldo Cirilo Cruz
Sérgio Patrocinio Pereira Dias
Sueli Vieira
Tiago Henrique Soares Gonçalves
Wilson Paulo dos Santos
15/05, quinta-feira:
Abraão Candido da Luz
Ângelo José Santos Ribeiro
Cleberson Soares Costa
Darlieny de Assis Silva Martins
Eliane Júlia de Assis
Gislaine Viana Rodrigues
Ivanildo Antônio de Souza
Janice da Silva de Figueiredo
Jennifer Meireles Oliveira
José Eutaquio Rodrigues
Julimar Ribeiro Pereira
Jussara de Souza Almeida
Karine Antunes
Larissa Souza de Oliveira
Leonardo Antunes Costa
Mário Magno Almeida
Mary Ann Oliveira Tavares
Mayra Norberte da Silva
Núbia de Souza
Núbia Mara C. Rodrigues
Pedro Paulo Alvarenga Rossoni
Raimundo Gonçalves da Silva
Ricardo Braga Ventura
Sara de Souza Ferreira
Silvânia Mirian dos Santos
Tobbias Souza Silveira
Valdilene Porto Nascimento
Wallisson Silva Macedo
Walter Anderson Nunes
Warleson de Castro Ferreira Tenório
OBS.: Oito candidatos foram desclassificados por irregularidade na ficha de inscrição.
segunda-feira, 28 de abril de 2008
Ciganos (Gypsies)
Ciganos (Gypsies)
1st mounting - 1995
After being received with applauses by the public and by the critic, the first version of Gypsies, besides traveling for several Brazilian cities, being presented to thousands of students of several schools, took part of the 1st. Festival of Portuguese Language, in Lisbon and of the 1st. Meeting- ”Ciganos, different but alike”, in Aveiro and it traveled for forty days for several cities of Portugal. Some books of Bartolomeu Campos de Queirós were adopted at Portuguese schools, from the strong impact caused by the show.
The Ponto de Partida brings the public, with Gypsies, a dense work full of beauty, in that the audience feels before an accomplishment marked by the excellence. Regina Bertola, always in the lead of the contemporary theatrical staging, is careful in the construction of each detail put in scene, so that the show, in its whole, never slides for the improvisation or the casual. Gypsies is well resolved as adaptation and as staging in all aspects. Clara Arreguy - Newspaper Estado de Minas
Of the reasons for doing
The mounting of the Gypsies is fixed on two pillars.
Bartolomeu's text, its poetic force, the words to hide and to reveal the history, the secrets they reveal, the mystery they keep, the openings and the horizon, the transitory and the eternal, the magic of, when counting a boy's history, to rescue pieces of the childhood of all of us is a fundamental part of the immense “patchwork quilt” that configures our state of Minas Gerais.
The taste of trying, alive again, the gypsies' time. That colored and noisy race to break the monotonous silence of the small city. Their shine, the sonority of their language and their music, their clothes to make them princess or demons in our fantasy, but always magic and powerful to wake new desires and remote fears.
Of the research
The characters were created by the actors and to the basic text, that it is maintained integrally, they incorporate passages of other texts from Bartolomeu as: Mário, Indez, Para se Criar Passarinhos, Por Parte de Pai, O menino de Belém. From that tasty mixture the text of the show was born.
The research on the gypsies, besides countless readings, happened in an enormous tent, around of the fire, where a powerful gypsy family gave us a present with the secrets of their rituals, their myths, their language - essential factor of their unit, their family and social organization.
During that contact with the gypsies, the force of that oral and millenarian culture conquered us definitively. The fidelity to their roots close to a frightening capacity to adapt, their power to resist the so many prejudices and persecutions, their condition of being wandering, transitory and almost eternal.
It is with respect and affection that the show tries to show nuances of the culture of that people that brotherly presented us their hospitality and their history.
The research of the music put us in contact with our musical memory and with the gypsy music of the world. Therefore in the show there are Brazilian, Flemish, Spanish, Russian, Indian songs, that are marked by the trail of the guitars, the touch of the castanets and their exuberant movement.
Of the staging
The staging reinforces the research of the Ponto de Partida of a language for the Brazilian musical where not only the songs have a special treatment, but all the show has a musical configuration, with a rhythm strongly demarcated and with scenes that are drawn as in a choreography. There are also the elements that walk through all the show and that are the registered mark of the Ponto de Partida.
The city they present is built with parasols and umbrellas and the gypsies are counted with immense cloths.
The light once again is scenografic, seducing the public's retina so that it surrenders to the magic.
In spite of being based in a solid research, the gypsies that appear in this show are not real. They are images kept by the author's memory and by our own fantasy. The costumes reinforce that proposal.
It is a show built in the persecution of the beauty and of the simplicity and, it surely has a poetic and entertaining result.
The author
Bartolomeu was a silent boy, of attentive eyes and ears. In Papagaio,a small country city of Minas Gerais, where he was born, he grew up dreaming about the sea. “Far away from the sea we invent the ocean.”
In Belo Horizonte he studied at Benedictine school, thinking about being a friar. He was graduated in Philosophy and he specialized in Education. He worked several years with Education and his projects were turned to the children.
During the years he lived in Paris, studying art-education, he liked to read on the edge of Seine for hours and hours. It was in Paris that wrote his first book. “I was longing for Brazil and so I wanted to write about the impossibility of the things, when each one has its room.”
“The Fish and the Bird”,a history-poem that tells of the love between a fish and a bird appeared. That first published text also conquered his first literary prize. All their 21 published books were awarded, some internationally.
The passion for the word is declared in their technical and poetic texts. He is able to spend days seeking for the appropriate word in the company of the countless dictionaries that he possesses as the one of psychoanalysis, of numerology, of freemasonry, of etymology, of music, of religion, of languages and many others.
For the poetic content of his text, the critic points Bartolomeu's work as one of the most important in the current literary production of Brazil for children and youngsters.
Main prizes:
Selo de Ouro, from the National Foundation of the Infantile and Juvenile Book
Prêmio Bienal Internacional de São Paulo
Prêmio Prefeitura deBelo Horizonte- the best for youngsters
Prêmio Jabuti from the Brazilian Camera of the Book
Grande Prêmio of APCA - Association of the Critics of Art from São Paulo
Prêmio Orígenes Lessa, National Foundation of the Infantile and Juvenile Book
Diploma de Honra from IBBY, London
Octagonal Quatrième, France
Rosa Branca from Cuba
Biennial of Belo Horizonte.
Translations
Canada
Sweden
Norway
Denmark
Mexico
Cast
Ana Alice Souza: Dona Lipa and Ximenes
Beth Carvalho: Mário
Carolina Damasceno: Beautiful woman and Amália
Fátima Jorge: Zé of the Bell
Felipe Saleme: Tibúrcio and Bartolo
João Melo: Priest Libério and Júlio
Read Loschi: Mr. Aristides and Norman
Loló Mendes: Rosalina and Esperança
Lourdes Araújo: Dona Cotinha and Olga
Soraia Moraes: Corina and Natasha
Musicians: Pablo Bertola and Leandro Aguiar
Technique file
Text: Bartolomeu Campos de Queirós
Adaptation: Ponto de Partida
Program and direction: Regina Bertola
Costumes: Tânia Werneck
Making of Costumes: Vera Viol
Illumination: Jorginho deCarvalho
Illumination assistant and operator: Rony Rodrigues
Light assembly: Ronaldo Pereira
Vocal arrangements: Gilvan de Oliveira
Musical research: Ponto de Partida e Via Negromonte
Original music: Gilvan de Oliveira on Bartolomeu Campos Queirós text, “Mário”
Vocal preparation: Babaya
Dance and castanets: Karine Cobucci
Sonorização: Murillo Corrêa and Co.
Popularization programming: Felipe Saleme
Graphic project of the program: Gutt Chartone
Graphic production: Felipe Saleme
Popularization: Ponto de Partida
Production team: Fátima Jorge, Felipe Saleme, Loló Mendes, Pablo Bertola and Regina Bertola
Executive production: Fátima Jorge
Production direction: Fred Furtado
General production: Ponto de Partida
TRAVESSIA (Crossing)
TRAVESSIA (Crossing)
The Real is neither in the exit nor in the arrival, he is disposed to us
in the middle of the crossing.
Guimarães Rosa
“Un spaces féerique où scans public et scan artistes célébrent scans vie.”
This was how Travessia was announced in Paris, where it was first presented in 1996, in the commemorations of the 50th anniversary of Unesco and it was applauded by an audience of more than 1200 people.
Travessia is not just a show and neither theater. It is a tasty mixture that takes the public for a trip. It tells the history of the work, the fight and the party of the Brazilian people and it travels through the Brazilian music, in great company, like Villa Lobos, Tom Jobim, Chico Buarque, Milton Nascimento, Caetano Veloso, Elomar, Gonzaguinha...
Travessia is staged music, the sound formalized into images.
Sometimes the music is the dramatic text, sometimes just the rhythm is the driver and sometimes the scene still determines the music. In all those forms, almost always, the result is surprising.
In Travessia, o Ponto de Partida continues its language research in that the actor is the center of the staging. He sings, dances, interprets, lends his body to draw the lines of the show.
The stage is bare and the scene elements are as much signs for the reading of the show, as percussion instruments.
Travessia has an essentially international career, with seasons in Africa, in Latin America and in Europe.
It is a show that has the way and the smell of Brazil. That puts rhythm in our happiness, plays with our rhythms. That draws with our blackness and our latinity.
Our intention is to sing our roots and our dreams, our particularities and our contact points with every man.
Finally Travessia wants to be a ritual, a party.
A magic space where the public and the cast celebrate life!
Cast
Ana Alice Souza
Carolina Damasceno
Eloísa Mendes
Felipe Saleme
João Mello
Lido Loschi
Lourdes Araújo
Pablo Bertola
Regina Bertola
Soraia Moraes
Musicians
Gilvan de Oliveira - guitar
Ivan Corrêa – contra bass
Serginho Silva - percussion
Technich file
Conception and direction. Regina Bertola
Musical direction and arrangements. Gilvan de Oliveira
Vocal preparation. Babaya
Costumes. Tânia Werneck
Illumination. Jorginho de Carvalho
Technician and light operator. Rony Rodrigues
Production. Ponto de Partida
Production and graphic creation. Felipe Saleme
Executive production. Fátima Jorge
Executive secretary. Fernanda Fróes
Production direction. Fred Furtado
Program
Noite dos Mascarados Chico Buarque
Text Regina Bertola
Asa Branca Luís Gonzaga and Humberto Teixeira
Cio da Terra Milton Nascimento and Chico Buarque
Arrumação Elomar
Bola de Meia, Bola de Gude Milton Nascimento and Fernando Brant
Fé Cega, Faca Amolada Milton Nascimento and Ronaldo Bastos
Maracangalha Dorival Caymmi
Trenzinho do Caipira Villa Lobos
Maria, Maria Milton Nascimento and Fernando Brant
Text Adélia Prado
Argonautas Caetano Veloso
Tanto Mar Chico Buarque
Arrastão Edu Lobo and Vinícius de Moraes
Garota de Ipanema Vinícius de Moraes
Desafinado Tom Jobim and Newton Mendonça
Cantiga de Caicó (folkloric theme)
Meu Amor Chico Buarque
Cajuína Caetano Veloso
Águas de Março Tom Jobim
Disparada (vignette) Geraldo Vandré and Théo de Barros
Procissão Gilberto Gil
Galope Gonzaguinha
Baião Luis Gonzaga and Humberto Teixeira
Text Carlos Drummond de Andrade
quarta-feira, 23 de abril de 2008
Ponto de Partida's Release
The memory of our life is kept in
several passages, each one with its sign and feeling.
To narrate straight and tacked, only when the things are of shallow importance.
Guimarães Rosa – Brazilian writer
“I had wonderments when I heard Roda que Rola. From this sample I can evaluate the talent of the group. I’m sure that Ponto de Partida has a universal worth .I hope you come true all dreams you may dream. A strong hug from the friend and admirer.
Manoel de Barros – Brazilian poet
“With a great and immense respect, a memory of these magic days in what refers to the existence of such special group of the Brazilian theater”
(At the end of the workshop in Barbacena, April, 2000)
Fernanda Montenegro – Brazilian actress
“I have been following the last twelve years of the exceptional work of Ponto de Partida, from Barbacena, and I had the chance of feeling, from very close, the creative capacity, the freedom of speech of its shows, its never stopped survey on a “mineira” culture, the real. The one that only people like those actors, poets and musicians know that exist.
Sérgio Brito – Brazilian actor
“I beg you, dear Regina, to transmit to your fellows from Ponto de Partida my tender embrace and my deep admiration.
Jorge Amado – Brazilian writer
“Thanks for the most grateful surprise of knowing, after your heart, your talent. God bless you.”
Adélia Prado – Brazilian poet
“To Ponto de Partida, that knows how to read moonlight in Raul. With my thanks and my caress for ever.
Bartolomeu C. Queirós – Brazilian writer
“I’ve already traveled everywhere through this world. I’ve played and sung with too many children, adults, orchestras, but something like this was the first time. A godly gift that Oxalá should have given me. And I want to say that, even the “mineiro” who don’t know the things from Minas, should look inside , since it’s something very serious.”
Milton Nascimento – Brazilian
singer
The Ponto de Partida is a group of theater from Minas Gerais that, when it appeared, 27 years ago, it decided that it would not emigrate from Barbacena, it´s town, but it would not accept the limits of the province either. It would open bites to break the country, it would revisit the memory to aspirate address in the universe, it would investigate a language to put the Brazilian man in the center of the stage, in the main role.
On these twenty-seven years the Ponto de Partida became an itinerant and independent company of repertoire, with 19 professionals in permanent exercise, with 28 mounted shows, 4 CDs, a DVD and it coined a mark. It systematized processes and creation, methods and production, it conquered partnerships, it built a repertoire of Brazilian most solid dramaturgy, it inaugurated a song learned in the womb of Minas Geraes and it broke strong of the bowels of Minas Geraes resounding for Brazil and the great distances of Africa, Europe and South America.
In their adventures for the exterior it marks it’s passage through France, when it came in the headquarters of Unesco, in 1995, representing Brazil in the commemorations of 50th anniversary of UN and in 2005, when it launched the DVD Ser Minas Tão Gerais, in partnership with Milton Nascimento and the Boys from Araçuaí, in Paris.
The Ponto de Partida works with referential characters of the Brazilian and Latin-American culture and with anonymous boys, policemen, workers. It presented in the most sophisticated theaters, of Champs-Élysées, in Paris or the Municipal of Rio de Janeiro to improvised spaces, in factories, in schools, in squares, in ruins of castles, in historical constructions. It conquered national and international prizes, as the Medal of the Cultural Merit, of the Presidency of the Republic, the Medal of Inconfidência, from the government of Minas Geraes and its public's respect with whom it established fertile and passionate bows.
Now the Ponto de Partida is the direct responsible for the formation or the work of 211 people. The 19 professionals of the group, that are at the same time actors, singers, producers, mobilizers, technicians, musicians, teachers, directors, 9 musicians that work as masters in Bituca – University of Popular Music and in the Casa de Arte&Ofício and they act in the musical shows of the group, 120 apprentices of Bituca - University of Popular Music, 40 children of the choir of the Boys from Araçuaí and 8 professionals that work permanently in its technical team.
It seems, sometimes, that the Ponto de Partida is not a theater group, but a cultural foundation that has to maintain its performance in the level of the excellence, so that all those projects are efficient, fertile and pleasurable. However the indescribable work that all this forces us to do didn't steal us the passion, the humility of respecting the mysteries, the patience of maturing desires to the dew, the courage of exploring the country, the happiness for great fights, the pleasure of inventing histories, the habit of crooking the direction of the things and the certainty that when the dream and the work are joined, even the miracle is possible.
Projects
Bituca - University of Popular Music
A free tuition school with vocational character, that uses a process of integral formation, working with common repertoire, as in the erudite schools, turned to the Brazilian music. It teaches 9 instruments, song besides musicality for the method Kodaly, musical perception, rhythmic perception, harmony, improvisation and creation, group practice, preparation for the stage, production, ethics, mobilization, leadership and formation of groups, common practice to all students.
Bituca - University of Popular Music is settled in an of the buildings of “Sericícola”, first factory of silk cloth of Brazil, whose history mixes with the Italian immigration in Minas Geraes, 1888, with the industrial development of the beginning of the century, with the feminine work in Brazil, and that was restored with the partnership of the Friend’s Club of Ponto de Partida and of the Gerdau-Açominas.
Casa de Arte&Ofício Ponto de Partida
Course of integral formation for actors, that it uses the systematized methodology by the group Ponto de Partida.
Boys from Araçuaí
Choir from the project “Ser Criança” (To Be a Child), of the Popular Center of Culture and Development with which the group works for seven years. They recorded the CD Roda que Rola (The Wheel that Rolls) and they set up the shows Roda que Rola, and Santa Ceia (Holy Supper) Ser Minas Tão Gerais, with Milton Nascimento's participation. This show was registered in DVD.
If when the Ponto de Partida began the work with the Boys from Araçuaí they were a promise and their investment a hope, today it is the concrete proof that to mix in the same boiler wings and roots, work and desires, not only recovers remote inheritances, but the dignity that the wisdom and the power to create restore in the man.
House of Boys’Dwelling
Six adolescents that are part of the choir of the Boys from Araçuaí and that are already more determined to follow an artistic career or present talent for an art that has to be exercised from very early, moved to Barbacena, where they continue their regular studies and they make their professional formation. Chicken of Chicks: a mother was hired to take care of the house and the boys.
Formation and change of experiences
It is characteristic of the Ponto de Partida to exercise in a formation process and permanent improvement.
Formation: Fernanda Montenegro, Sérgio Britto, Natália Timberg, Cacá Carvalho, Álvaro Apocalypse, Ulisses Cruz, Bia Lessa, Fernando Peixoto, Fernando Limoeiro, Giramundo, Pedro Paulo Cava, Maria Azambuja, Eládio Perez González, Marcos Leite, Aurélio di Simone, Jorginho de Carvalho, Reiner Vianna, Rui Moreira, Bete Arenque, Wagner Moreira, Paulo Santos, Serginho Silva, Babaya and Gilvan de Oliveira, that are all great Brazilian artists.
Participation in shows: the singer, Milton Nascimento and the actor, Nelson Xavier.
Continuous participation with the group: Gilvan of Oliveira (acoustic guittar player) Babaya (vocal teacher), Jorginho de Carvalho (light designer), Tânia Werneck, Alexandre Rousset and Tereza Bruzzi (costumer designers).
Business Companies & Ponto de Partida
The companies, ONG's and foundations search, in the process of the scenic and creative work of the group, elements to touch, motivate, make aware, form their employees or the community involved in its production process and improvement.
Some partners in the last 5 years: Ministry of the Culture, General office of the Human rights of the Ministry of the Justice, Secretary of State of the Culture of Minas Gerais, Military police of Minas Gerais, IPHAN, SESC, SENAC, FIEMG, BNDES, SINEP, ABERGE, CDL.
Companies: Gerdau-Açominas, Usiminas, Vale do Rio Doce, Belgo, Cemig, Cedar, Fábrica São José, Móveis Itatiaia, Rede Pitágoras.
Foundations: Ayrton Senna, Abrinq, Acesita, Instituto Cellular Telemig, Odebrecht, Social Itaú.
Permanent partnership: Popular Center of Culture and Development (CPCD) and Bank of Êxitos S.A.
Patronage: now the Ponto de Partida is sponsored by Cellular Telemig and Gerdau-Açominas.
Project of Cultural Mobilization
CAPP - Club of the Friends of the Ponto de Partida
“This is the rule: or the blessed lord governs the country or the damned country governs the people.”
João Guimarães Rosa – Brazilian writer
When the Ponto de Partida decided to try alternative roads to cut the “backlands” the challenges were so frightening that only taking our convictions to the last consequences, we would get to move forward. We went to the fight! If there were not great sponsors we would conquer dozens of small ones, if they were insufficient, we would summon the citizens, if the public had given up the shows, we would sell tickets from door to door, hand in hand, we would visit each classroom of all schools, we would roam the streets singing and announcing: it is pressing to abandon the comfortable twilight of the audience to conquer, on the stage and in the history, a speech and a role.
The guy from Minas Gerais is a stubborn one, who likes to have under control the reins of its horse, he wouldn’t escape from that fight, he entered with all weapons in the fight! CAPP was invented - Club of the Friends of the Ponto de Partida, hundreds of people contribute annually to the activities of the group, becoming partners in the creation and support of one of the most potent movements of Minas Gerais. Today not only them, but thousands of dispersed people all over Brazil and each one, to its way, accomplishes the task of marking, with its trace, the directions of the History.
CD'S and DVD's:
Estação XV(Station XV), winner of the Prize Sharp, in 1996
Roda que Rola (The Wheel that Rolls), with the participation of the Boys from Araçuaí
Pietá, participation in Milton Nascimento's record.
Ser Minas Tão Gerais: DVD of the show, with the Boys from Araçuaí and Milton Nascimento.
O Menino e o Poeta (The Boy and the Poet), with Pablo Bertola and band.
Pra Nhá Terra (To Mother Earth), with the Boys from Araçuaí and Milton Nascimento.
Shows
Arca de Noé (The Noah's Ark) - 1980
Music by Vinícius of Moraes
Text and direction: Regina Bertola
Um, dois ,três, agora é nossa vez (One,two, three, now is our turn) - 1982
Text: Regina Bertola
Direction: Fernando Limoeiro
Contrastes - a poética de Chico Buarque (Contrasts - the poetic of Chico Buarque) -1982
Music by Chico Buarque
Text: Ivanée and Regina Bertola
Direction: Regina Bertola
Saltimbancos (Acrobats)- 1984
Version and adaptation: Chico Buarque
Direction: Regina Bertola
Se essa rua fosse minha (If that street were mine) - 1986
Research: Ponto de Partida
Text: Regina Bertola
Direction: Bia Lessa and Regina Bertola
O que é, o que é? -1987
Conception: Ponto de Partida
Estripulias de anjo (Angel's mischiefs) - 1987
Text and direction: Regina Bertola
Drummond - 1987
Program and direction: Regina Bertola
Travessia (Crossing) - 1987
Conception and direction: Regina Bertola
Cantaramar - 1987
Adaptation and direction: Regina Bertola
A Vaquinha Lelé (Lelé Little Cow) - 1989
Text: Ronaldo Ciambroni
Direction: Regina Bertola
O Beco – A Ópera do Lixo (The Alley - the Opera of the Garbage) - 1990
Text and direction: Regina Bertola
Os Gnomos contam a história do Gato Malhado e da Andorinha Sinhá (The Gnomes tell the history of the Spotted Cat and the Swallow Sinhá) - 1992
Text: Jorge Amado
Conception: Ponto de Partida
Direction: Regina Bertola
Nossa Cidade (Our city) - 1992
Adaptation: Regina Bertola
Direction: Sérgio Britto
Grande Sertão Veredas- 1994
Text: João Guimarães Rosa
Adaptation and direction: Regina Bertola
Ciganos (The Gypsies) - 1995
Text: Bartolomeu Campos de Queirós
Direction: Regina Bertola
Viva o Povo Brasileiro (Hurrah the Brazilian people) - 1996
Text: Bartolomeu Campos de Queirós and Ponto de Partida
Loucas histórias (Crazy stories) - 1997
Text: Manoel Gil
Direction: Maria Azambuja
Casos&canções (Tales & songs) - 1997
Program: Ponto de Partida
Direction: Regina Bertola
A Roca- histórias de mulheres (The Distaff- women's stories 0- 1998
Text: Adélia Prado
Direction and adaptation: Regina Bertola
Roda que Rola (The Wheel that Rolls) - 1998
Direction: Regina Bertola
Program: Ponto de Partida
O Fuso- histórias de homens (The Spool - men's stories) - 1999
Text: João Guimarães Rosa
Direction: Regina Bertola
O Tear – histórias de amor (The Loom - love stories) - 2000
Text: Manoel of Barros
Music: Chico Buarque
Dramaturgy and direction: Regina Bertola
Actor’s preparation: Sérgio Britto
Ser Minas Tão Gerais - 2002
Conception: Ponto de Partida
Music: Milton Nascimento
Text: Carlos Drummond de Andrade
Direction: Regina Bertola
O Menino e o Poeta (The Boy and the Poet )- 2005
Conception and direction: Regina Bertola
Pra Nhá Terra (To Mother Earth) – 2007
Conception: Ponto de Partida
Music: Pablo Bertola, Lido Loschi, Júlia Medeiros e Leandro Aguiar
Text: Manoel de Barros and Ponto de Partida
Direction: Regina Bertola
segunda-feira, 7 de abril de 2008
Pra Nhá Terra em Ipatinga
Mais de 700 pessoas assistiram ao espetáculo Pra Nhá Terra em Ipatinga, no sábado ,dia 5.
O público aplaudiu por mais de 5 minutos.
O Ponto de Partida ficou muito emocionado em retornar ao Vale do Aço.
quarta-feira, 19 de março de 2008
Oficina com Dori Caymmi
Público alvo: músicos profissionais
Período: 8 a 11 de abril de 2008
Horário: Dia 8: de 18h às 22h
Dias 9, 10 e 11: de 14h às 18h
Local: Bituca: Universidade de Música Popular (Antiga Sericícola - Barbacena-MG)
Período de inscrições: 24 a 28 de março
Critério de seleção: Avaliação de currículos
Enviar o currículo, endereço e telefones de contato para o e-mail bituca@barbacena.com.br.
Não serão aceitos os currículos enviados após o dia 28 de março.
Os selecionados serão comunicados por telefone e e-mail.
Só receberá o certificado, o participante que cumprir integralmente a carga horária.
Informações: (32) 3331-0348 e 3331-8211.
quarta-feira, 5 de março de 2008
Ciganos (Gypsies)
Ponto de Partida traz ao público, com Ciganos, um trabalho denso e carregado de beleza, em que a platéia se sente diante de uma realização marcada pela excelência. Regina Bertola, sempre na ponta de lança da encenação teatral contemporânea, é cuidadosa na construção de cada detalhe posto em cena, de modo que o espetáculo, em seu conjunto, jamais resvala para a improvisação ou o casual. Ciganos é bem resolvido como adaptação e como encenação em todos os aspectos. Clara Arreguy - Jornal Estado de Minas
The Ponto de Partida brings the public, with Gypsies, a dense work full of beauty, in that the audience feels before an accomplishment marked by the excellence. Regina Bertola, always in the lead of the contemporary theatrical staging, is careful in the construction of each detail put in scene, so that the show, in its whole, never slides for the improvisation or the casual. Gypsies is well resolved as adaptation and as staging in all aspects. Clara Arreguy - Newspaper Estado de Minas
segunda-feira, 3 de março de 2008
Travessia (Crossing)
Travessia não é apenas um show e também não é teatro. É uma mistura saborosa que leva o espectador por uma viagem. Ele conta a história do trabalho, da luta e da festa do povo brasileiro e faz um passeio por nossa música, em grande companhia, como Villa Lobos, Tom Jobim, Chico Buarque, Milton Nascimento, Caetano Veloso, Elomar, Gonzaguinha...
Travessia is not just a show and neither theater. It is a tasty mixture that takes the public for a trip. It tells the history of the work, the fight and the party of the Brazilian people and it travels through the Brazilian music, in great company, like Villa Lobos, Tom Jobim, Chico Buarque, Milton Nascimento, Caetano Veloso, Elomar, Gonzaguinha...
sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008
GRADES DA BITUCA - 2008
Clique na logomarca da Bituca (abaixo) para fazer o download da grade de aulas específicas do Módulo I - 2008.
Obs: As grades de Formação Complementar, estarão disponíveis na primeira semana de aula.
Abraços,
Lóló Mendes
terça-feira, 12 de fevereiro de 2008
Dia 27 de fevereiro vamos inaugurar um cinema. Mas não é qualquer cinema não, é o primeiro cinema construído por mais de 150 crianças em Araçuaí.Calma, não se assustem!
O projeto com os Meninos de Araçuaí está completando 10 anos de existência. E com as parcerias conquistadas e o resultado do seu trabalho eles vão dar de presente a Araçuaí o único Cinema com projetor 35 mm do Vale do Jequitinhonha.
Confira a trajetória dos Meninos neste site no link projetos.
E aproveite para deixar aqui uma indicação de um filme para ser exibido.